INTONALE : « Production, perception et apprentissage des contours prosodiques en L1 et en L2 »
A.
Bonneau*, V. Colotte*,
M. Dargnat** - *LORIA
CNRS, **responsable du projet, ATILF CNRS
depuis sept 2010 : coll.
avec K. Bartkova, ATILF-CNRS
Contact : mathilde.dargnat@atilf.fr
Projet en émergence financé par le CCOSL (2009-2012)
Domaine
Nous travaillons actuellement à la description d’un contour habituellement dit continuatif, produit par des locuteurs français natifs (L1 : français et L2 : anglais) et par des locuteurs anglais natifs (L1 : anglais). Nous avons choisi, pour le moment, de travailler de manière expérimentale afin d’obtenir un corpus de phrases systématiquement comparables. Des points de vue syntaxique et discursif, les deux positions ciblées sont : (i) le contour final des SN sujets, (ii) le contour final de la première proposition (A) dans une structure propositionnelle binaire de type AB, ou A et B sont des propositions reliées par une relation de discours, marquée ou non par une conjonction. Il sera donc possible de mettre en évidence certaines particularités prosodiques des constructions paratactiques (cf. Workshop (1) et conférences (4) et (5)). A terme, le protocole et le corpus segmenté et annoté doivent être diffusés. Pour un résumé récent de la recherche, cf. poster (2) et poster (3).
Réunions
2009
:
7 juillet, 22 septembre, 20 octobre, 24 novembre, 1er décembre, 3
décembre.
2010
:
27 janvier, 26 mars, 5 mars, 30 mars, 6 avril, 29 et 30 avril, mai
(expérience d’enregistrement avec les sujets), 2 juillet
(présentation projet à Saarbrück), juillet-août (stagiaire Loria
pour Prosody-Viewer), 21 septembre, 29 septembre, octobre-novembre
(vacataire alignement corpus français et post-doc alignement d’une
partie du corpus anglais dans le cadre du projet Allegro),
10 novembre, 7 décembre.
2011
:
11 janvier, 19 janvier, 15 mars, 23 mars, 29 mars, 15 avril, 20 mai,
29 juin. Automne 2011 (travail à distance)..
2012
: présentations et conférences
Conférenciers
invités (2010-2011)
Daniel HIRST, Directeur de recherches, LPL-CNRS, Aix-Marseille 1. Conférence du 5 mars 2010, dans le séminaire SMS l’Atilf. Diaporama.
Jean-Marie MARANDIN, Directeur de recherches, LLF-CNRS, Paris 7. Conférence du 26 mars 2010, dans le séminaire SMS à l’Atilf. Diaporama.
Dwight Robert LADD, Professeur, Université d’Edimbourg. Conférence le 30 avril 2010, dans le séminaire TALC (Cl. Gardent) au Loria (financement Atilf). Affiche & Résumé.
Elisabeth DELAIS-ROUSSARIE, Directrice de recherches, LLF-CNRS, Paris 7. Conférence le 15 avril 2011, dans le séminaire SMS à l’Atilf. Diaporama.
Philippe MARTIN, Professeur, Université Paris 7 et ARP. Conférence le 20 mai 2011, dans le séminaire SMS à l’Atilf.
Yi XU, Professeur, University College London. Conférence le 7 novembre 2011, dans le séminaire TALC (Cl. Gardent) au Loria (financement Loria).
Protocole
expérimental et analyse(s), quelques étapes
Préparation et enregistrement du corpus : phrases en français et en anglais lues par 34 sujets de langue maternelle française (enregistrements effectués à Nancy au printemps 2010) + phrases en anglais lus par des sujets anglophones (enregistrements faits à Newcastle puis à Nancy à l’automne 2011).
Segmentation et annotation du corpus
Relevé automatique de certaines données (pour commencer, la pente sur des syllabes-cibles, mais à compléter)
Analyse statistique de la significativité des contrastes entre différents types de phrases sur différentes syllabes-cibles
Comparaison des résultats pour le français L1, et l’anglais L1 et L2
Mise en ligne du corpus, dans le cadre de l’EQUIPEX ORTOLANG : d’abord la partie sur le français (2012/2013) puis la partie sur l’anglais.
Projet avec K. Bartkova (2013-2014) : complétion du corpus avec des enregistrements de locuteurs de L1 anglais prononçant les stimuli français, selon le même protocole expérimental.
Logiciels
et scripts utilisés
Principalement
: Intsint, Momel, Praat, Winsnoori,
WaveSurfer.
Le corpus segmenté et annoté devra être
lisible sous Praat. Idéalement, la police d’affichage
devrait être l’API, mais, dans un premier temps, nous proposerons
une version avec SAMPA.
Les scripts pour l’étiquetage des
phrases, les relevés automatiques sont principalement écrits en
Perl.
Les calculs statistiques sont réalisés avec le
logiciel R. Il s’agit de modèles linéaires mixtes.
Outils
développés/améliorés
Corpus
Recorder (permet une
interface adaptable pour l’enregistrement du corpus et un tri des
phrases-cibles). Pour d’autres expériences, nous avons également
pensé à Psyscope.
Prosody
Viewer (programme
permettant de visualiser en même temps, pour un ou plusieurs
énoncés, la courbe de F0, la segmentation en phonèmes/syllabes,
les sorties Momel et Insint + calculs automatiques de valeurs de
référence).
Winsnoori
(par ex. modification des
possibilités de transcription phonétique, en utilisant IPAKiel,
pour le français et l’anglais simultanément).
Vacataires,
stagiaires, etc.
Nassim Kalde, étudiant de L3, stagiaire au Loria (dvp de Prosody Viewer avec V. Colotte)
Aurore Koehl, doctorante SDL Atilf (segmentation du corpus en français L1 et relecture/correction du corpus en anglais L2)
Larbi Mesbahi, post-doc Loria (segmentation du corpus anglais), dans le cadre du projet inter-reg Allegro.
Sara Mirambet, étudiante Master SDL à Nancy 2, pour vérification segmentation automatique du corpus anglais L2.
Nous avons eu l’occasion de présenter notre travail à plusieurs étapes de son avancement :
1. (2010) "Constraints on French Parataxis", Saarland University, Workshop, Saarbrücken (G), 02-07-10.
2. (2011) "Non-conclusive Slopes in French: First Results", Prosody and Discourse Interface Conference, IDP 2011, Manchester (GB), 12/14-09-11. Poster.
3. (2011) " Intra- and Inter-clausal Non-conclusive Slopes in French: First Results", Experimental and Theoretical Advances in Prosody, ETAP 2: Prosody in Context, Montreal (CA), Sept. 23-25 2011. Poster.
4. (à par.) "Productions of ‘Continuation contours’ by French speakers in L1 (French) and L2 (English) ", actes de la conférence Speech Prosody 2012 ( 22-25 May 2012, Shangaï), 4 p.
5. (à par.) "Continuations intra et interphrastiques du français : premiers résultats expérimentaux", actes du Congrès Mondial de Linguistique Française (4-7 juillet 2012, Lyon), 15 p.
Quelques articles lus lors des premières réunions
Autesserre
D. & A. Di Cristo. [1972]
: "Recherches psychosémantiques sur l'intonation de la phrase
française", Travaux
de l'Institut de Phonétique d'Aix, n°
1,
p. 61-98.
Beyssade
C., Delais-Roussarie E., Marandin J.-M. & Rialland A. [2004] :
« Prosody and Information in French », dans F. Corblin &
H. de Swart & (eds.), Handbook
of French Semantics,
2004, Stanford : CSLI. 477-500.
Blache
P. & Di Cristo A. [2002]. Variabilité
et dépendances des composants linguistiques. TALN
2002 (Nancy),
10 p.
http://www.lpl.univ-aix.fr/~blache/papers/taln02-blache.pdf
Chen,
Ajou [2005].
Universal and language-specific perception of
paralinguistic intonational meaning. Thèse
de doctorat de l'Universté d'Utrecht. Dispo. en ligne :
http://www.lotpublications.nl/index3.html
Chen, Ajou
[2007].
Language-specificity in the perception of continuation
intonation. In C. Gussenhoven, & T. Riad (Eds.), Tones
and tunes II: Phonetic and behavioural studies in word and sentence
prosody (pp. 107-142). Berlin: Mouton de
Gruyter. (http://www.mpi.nl/people/chen-aoju)
[article] (version auteur, 50
p.)
Delais-Roussarie,
E. & B. Post [2008]. Unités
prosodiques et grammaire de l'intonation : vers une nouvelle
approche. In Actes
des XXVIIème Journées d'Études sur la Parole
(JEPTALN
2008), Avignon, Juin 2008 [article].
Delais-Roussarie,
E. [2005].
Phonologie
et Grammaire : Études et modélisation des interfaces prosodiques.
Mémoire
d'Habilitation à Diriger des Recherches (HDR), Université de
Toulouse-le Mirail. [page-auteur]
Delattre
P. [1966] :
« Les dix intonations de base du français » (The French
Review 1966) [article]
Di
Cristo A. [2004]. "La prosodie au
carrefour de la phonétique, de la phonologie et de l'articulation
formes/fonctions", Travaux
interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage,
n° 23, p. 67-212.
Di
Cristo A. [2009]. Conférence
dans le cadre des Journées
Conscila "Regards
croisés sur la prosodie du français", Paris, mars 2009.
Herry
N. [2001] Evaluation
objective et subjective de la prosodie anglaise parlée par des
français : apport de l'enseignement assisté par ordinateur,
thèse de l'Université de Provence, sous la dir. de D. Hirst, 2001.
(photocopie de l'original)
- Article sur le même sujet en coll.
avec D. Hirst : « Subjective and Objective Evaluation of the
Prosody of English Spoken by French Speakers : The Contribution of
Computer Assisted Learning » (Speech
Prosody 02) [article]
Hirst
D. & Di Cristo A. (dir.) [1998] :
Intonation Systems : A Survey of Twenty
Languages. Cambridge UP. [section sur le
français]
Ingram
J., Mixdorff H., Kwon N. [2009].
Voice
morphing and the manipulation of intra-speaker and cross-speaker
phonetic variation to create foreign accent continua: A perceptual
study. SLaTE
2009,
Russell M. (org.). [article]
Ladd
R. D. [2008]. Intonational
Phonology, 2nd
edition.
Cambridge: Cambridge University Press. Cf. Chapitre 3, point 3.1 p.
87-107 « The Pierrehumbert Analysis of English Intonational
Phonology ».
Marandin
J.-M. [2006]. Contours
as Construction. CxG 2006 [article]
http://www.constructions-online.de/articles/specvol1/687
Martin,
P. [2009].
Intonation du français.
Paris: Armand Colin.
Mixdorff
H. et al. [2009].
Towards
a Computer-aided Pronunciation Training System for German Learners of
Mandarin. SLaTE
2009,
Russell M. (org.). [article]
Portes
C. & Bertrand R. [2007].
Some cues about the interactional value of the
« continuation » contour in French. Genève, IDP07
[article] [slides
conf.]
Tortel A.
& Hirst D. [2008]. Rythm
and Rythmic Variation in British English : Subjective and Objective
Evaluation of French and Native Speakers. Speech
Prosody 08 [article]
Vaissière
J. [2007]. Perception
of Intonation. In Handbook
of Speech Perception,
D.B. Pisoni and R.E. Remez, Oxford: Blackwell, 2007. (préversion
auteur de 2004, 28 p.) [article]
Vaissière
J. [2009]. Cross-Linguistic
Prosodic Transcription : French versus English. (version HAL d'avril
09) [article]
***
CCOSL : Le Comité de Coordination et d'Orientation Scientifique Lorrain rassemble les établissements universitaires et les organismes de recherche lorrains (Universités, CNRS, INRA, INRIA, INSERM) ainsi que le CHU (Centre Hospitalier Universitaire). Le CCOSL a pour vocation de renforcer les collaborations de recherche existantes ou d'initier de nouveaux projets de collaborations entre les partenaires académiques de Lorraine. En 2009, il était animé par Pierre Archambault et Karl Tombre.
Dernière mise à jour : le 9 mars 2013